Wilbur
Well-Known Member
Добрый день, Док!
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Вы на все выходные на дачу едете?
Цитата:
Да))Наш просто удобнее, пока не знаем английского 🙂
Цитата:
Англоязычных несколько, а на русском только одна Ганза? Да, в английском Интернете много интересного))Англоязычных есть, несколько минимум. Не менее интересные, впрочем на Ганзе нашей могут и посоветовать такие источники.
Цитата:
А что, времени нету? Или почему не можете тут написать?Не сейчас и не здесь 🙂
Цитата:
Классно)) Уже жду))Будет время - статью сделаю..
Цитата:
А что означает фразаНо - коротко описал там где взяли цитату, что семья часто видит ребёнка не как свеого любимого и любящего, а друг друга - как родных, а ...как изолированные единицы, юридически оформленные для удобства.
Цитата:
я что то никак не могу ее расшифровать? Можете описать образ или пример, это вообще как?изолированные единицы, юридически оформленные для удобства
Цитата:
А что, в той теме высказывались мнения, что такие мальчики непременно транссексуалами становятся? Просто интересно, откуда такая мысль, что такой мальчик станет транссексуалом?Нет. Имел в виду то, что сказал - не будет он матерью, транссексуалом в смысле.
Цитата:
Это великолепный вариант отца, Док. Это гораздо лучше, чем нормальный вариант! Согласны?Я о том, что это - нормальный вариант _отца_, но не матери.
Цитата:
То есть сегодня не до форума, сначала подготовка к даче, а потом поездка?Нет, не планировал. Другие были планы, в целом осуществились. Готовлюсь к даче, видимо вечером поедем. Заранее готовлюсь 🙂
Цитата:
Добрый день!Добрый день!
Вы на все выходные на дачу едете?