Я полноценно Чужака не читал, начал с нуля сейчас.
Начнем с базового:
"Сэр, говорить с марсианами – все равно, что говорить с эхом. Вам не возражают, но и результата никакого."
Синтонность слабая, тут понятно.
"С того, что на него вдруг нахлынула лавина огней и звуков, воспринятая им как сводящая с ума боль. Нет, он не был готов к анализу этого воспоминания – назад! назад! – и даже не к первой встрече с теми, чужими, которые оказались теперь своими. И даже не к тому времени, когда начала подживать рана от первого грокинга, что он не такой, как остальные птенцы его гнезда… к самому началу, к самому гнезду."
Изначально личность невротичная, преодоленец, неясного типа
"– Что это за приказ: «Никаких женщин»? Он что, сексуальный маньяк?"
Тут понятно, завязка последующих событий, основанных на предубеждениях окружающих людей.
"Восстановив в памяти события, тянущиеся от его гнезда к этому месту, он готов был принять их и радоваться им."- когнитивные процессы удалось настроить адекватно. Как у ребёнка
"Смит с восторгом разглядывал его, соображая, не принадлежит ли он к этому гнезду."- ребёнок изначально тоже так воспринимает мир.
"– С добрым утром, – сказал он. – Как вы себя чувствуете?
Смит проанализировал вопрос. В первой фразе он опознал формализм, не требующий ответа. Перевод второй фразы был неоднозначен. Когда ее использовал доктор Нельсон, в ней было значение; когда капитан Ван-Тромп – это был формализм.
Он почувствовал замешательство, которое часто охватывало его при попытках общения с этими существами. Но он заставил себя оставаться спокойным и рискнул ответить:
– Чувствую себя хорошо."- здесь круто. Он, в отличие от малыша - распознает разницу между формальным и реальным, имеющим значение вопросом, ответом, фразой.
"- Вы готовы к завтраку?
Все эти понятия входили в английский словарь Смита, но он не был уверен, что правильно понял услышанное. Он знал, что был пищей, но не знал, что для этого нужна какая-то готовность. И он никак не ожидал, что ему окажут такую честь. Он не знал, что с продовольствием здесь обстоит так туго и приходится уменьшать число членов группы. Он испытывал легкое сожаление, поскольку надо было еще грокнуть столько нового, но не собирался протестовать."- предложение каннибализировать воспринимается как честь, с лёгким сожалением. То есть "я" пока под большим вопросом.
"Он очистил тарелку и спросил: «Кто это?» Следовало вознести хвалу своему благодетелю."- аналогично, спокойный каннибализм, в уверенности единственности такого источника пищи.
"– Прошу прощения? – Это было условное понятие, используемое при потере контакта.
– Выбирайся из постели, говорю. Встань. Походи. Конечно, ты слаб, как новорожденный котенок, но, лежа в постели, ты никогда не нарастишь мускулы."- тут хорошо, что есть условный сигнал, но болтовня про новорожденных котят..может иногда с ума свести
Да ещё и с негативным акцентом и запугиванием
"научите его пользоваться ванной. Пусть санитар поможет вам; я не хочу, чтобы он падал.
– Да, сэр. Ммм… есть ли какой-нибудь особый метод… ну, я хочу сказать, как…
– А? Покажите ему! Он мало понимает из того, что вы говорите ему, но он умеет схватывать все на лету."- надежды доктора показывают его ...недопонимание
Как и поручение другим людям... простым.
"– Деньги? Что такое деньги?
– Не стоит разводить философию. Деньги нужны всем. Я буду говорить кратко, потому что не могу оставаться здесь долго. Я представляю «Бесподобные Сенсации». Мы заплатим за ваш рассказ шесть тысяч, а для вас это не составит ни малейшего труда – на нас работают лучшие писатели, не настаивающие на авторстве"- в таком случае я говорю "менее 50% понимания"
У санитара-журналюги, разумеется. Он ответственен за набор малопонятных собеседнику слов
"Остановившись у двери, соединяющей палаты, она почувствовала возбуждение, вроде того, какое было у нее, когда она выскальзывала из комнат студентов-медиков."- возбуждение не перед посещением, а после, это явный адреналин.
Манипуляции перед этим я не цитирую, там и ежу понятно
"Но в его в словах была неотразимая сила. "-
Просили управление хм, определенным типажом женщин? Ловите
Длинная цитата
Обычно таких женщин, когда они постарше, называют курицами
Или, если они помоложе - цыпочками.
С одной стороны описана так называемая "любвеобильная особа"
С другой - торчат её табу, в правильности которых она не сомневается.
Начнем с попытки воспринять слово женщина как обидное. Построение фразы в стиле сорри бабушки "не хочешь же ты учиться плохо и огорчать бабушку!?"..
Ну и четкое табу на наготу выше допустимого уровня. Вот так же и на вопросы детей реагируют мамы парафиликов...
"Но он был счастлив, вспоминая сладкий вкус общения водных братьев… хотя и тронутый чем-то тревожным и очень-очень приятным. Он думал о новом брате, о женском существе и чувствовал странную дрожь. Примерно то же он испытал, когда ему впервые разрешили присутствовать при рассоединении: он чувствовал себя счастливым и не знал, почему"- тут я терминологию ещё не полностью грокнул, сорри. Рассоединение синоним смерти? Дрожь при этом близка к реакции на женщину?... Я оставлю пока под большими вопросами
"Вдруг она представила лицо Человека с Марса, обрамленное чепцом сестры милосердия, монахини. Мысль была совершенно дикой, ведь в лице Смита не было ничего женского."- было это самое невинное. Которое чаще приписывают монахиням. И это может играть важную роль во многих порнушных сюжетах.
"Джил повесила платье в шкафчик и надела другое, для выходов. Оно было притворно строгим, но просвечивало почти насквозь, с юбкой и лифом, создающими эффект, будто на ней совершенно ничего нет. Джил с удовольствием оглядела себя"- табу на наготу сочетается с таким эффектом. Как запреты католичества сочетаются с карнавалами. При этом табу - остаётся. Даже если эта девушка считает себя крайне раскрепощенной и вообще передовой
"Джил села, собираясь сказать Бену какой-нибудь двусмысленный комплимент,"- стандартное формальное, ролевое поведение. Комплимент говорится не потому, что его содержание рвется наружу, а потому, что это принято и выгодно.
"– Спросил Паук у Мушки. Бен, я стишком устала, чтобы сопротивляться.
– А и не надо. Королевский поцелуй, благословение, надежда умереть за прекрасную даму – вот и все, что мне нужно.
– Мне это не нравится. Если я могу чувствовать себя в безопасности рядом с тобой, значит, я ошиблась адресом."- секс ассоциируется с желанной небезопасностью. Когда такая мама, тетя, бабушка воспитывает ребёнка - она требует от его мозга умения распознавать двусмысленности . Или - вводит во фрустрацию..