Домик Wilburа и его мыслей

  • Автор темы Автор темы Wilbur
  • Дата начала Дата начала
Цитата:
Я не предсказываю Ваше будущее, Вы знаете 🙂
Оно зависит от Вас.
Мы с Борей и другими - успели.

Помню, что не предсказываете 🙂

Цитата:
Мы говорили о другом видимо, сорри.
Совсем о другом.

А о чем? Объясните, плииз.

Цитата:
На торенте нашел. Сидов мало, я поставил два варианта фильмов на закачку. Качает по чуток совсем. Возможно сиды подключатся и пойдет дело.
Пусть висит прога, может быстрее дело пойдет.

Так на редких фильмах всегда мало сидов.
Знаю по своему опыту.

Док, и все таки, скажите плиз, в чем странность позы парня на аватарке? Интересно же Ваше мнение.. Очень очень.
 
Wilbur писал:
Мы говорили о другом видимо, сорри.
Совсем о другом.


А о чем? Объясните, плииз.
Ок.
Начали говорить о фильмах с английской речью, которые Вы не очень понимаете, как и я 🙂
Так?
Поэтому логичным было предложение с переводом в виде субтитров, это сочетание речь + письменное оптимально имхо для учебы.
Затем Вы отклонились в сторону, словами, что не можете найти фильмы с субтитрами...
Имхо для учебы, если Вы поймёте от и до десять хотя бы фильмов по паре часов...это будет весьма неплохо. На это у Вас уйдет несколько месяцев, при неоднократных просмотрах. Но эффект будет приличным, Боря вроде так тоже делал.
Вы же показали желание не учить, а наслаждаться 🙂
То есть отметание миллиона других фильмов и жалобы, что нет Тарзана и потому Вы не можете выучить английский...
Учить можно и на массе других кино, мультиков, чем угодно. Имхо 🙂
Затем и Боря поддержал эту линию - мол редкий перевод Гардемаринов не может найти..
Речь - о другом, совсем о другом.
Нужен фильм на инглише с субтитрами, качаете и учите по нему. Для того, чтобы через полгода (условно) спокойно посмотреть Тарзана в оригинале.

Wilbur писал:
Док, и все таки, скажите плиз, в чем странность позы парня на аватарке? Интересно же Ваше мнение.. Очень очень.
Первое.
Та же поза, почти - была у еще одного форумчанина.
Второе - Ваш вариант объяснения действительно неплох.
Хотя со стороны это может смотреться и иначе, как поза "нижнего", преклоняющегося..
 
dok34.ru писал:
Хотя со стороны это может смотреться и иначе, как поза "нижнего", преклоняющегося..
взгляд снизу вверх. Перед прыжком, имхо, был бы вперед - смотреть, куда прыгает. И выражение лица другое.
А откуда вообще эта картинка, Уил? Или ты где-то нашел и сам не помнишь, где?
 
По фото, парень шнурок завязывает, подхожу я значит и говорю ему - Здарова. На русском🙂
Он такой смотрит на меня удивленно.
И такой - What?!
А я говорю - it means Hello🙂
 
Последнее редактирование модератором:
dok34.ru () писал:
Wilbur писал:
Мы говорили о другом видимо, сорри.
Совсем о другом.


А о чем? Объясните, плииз.
Ок.
Начали говорить о фильмах с английской речью, которые Вы не очень понимаете, как и я 🙂
Так?
Поэтому логичным было предложение с переводом в виде субтитров, это сочетание речь + письменное оптимально имхо для учебы.
Затем Вы отклонились в сторону, словами, что не можете найти фильмы с субтитрами...
Имхо для учебы, если Вы поймёте от и до десять хотя бы фильмов по паре часов...это будет весьма неплохо. На это у Вас уйдет несколько месяцев, при неоднократных просмотрах. Но эффект будет приличным, Боря вроде так тоже делал.
Да, примерно так.
Вот берем Аватар, Аанга и Кору, целый мульт сериал, субтитры подставляем и смотрим в оригинале. Ну возможно что этот сериал уже наизусть знаком на русском.🙂
Как понять какое слово нужно искать в произнесенной фразе, лучше понимать правила чтения инглиша. Транскрипция в помощь. Как звучат звуки транскрипции? Будут вопросы то можно подсказать. Кирилл, Боря, Док, Индиго. Прям берешь и пристаешь к ним с вопросом - как это читается?🙂
Как-то так.
🙂
 
Цитата:
Ок.
Начали говорить о фильмах с английской речью, которые Вы не очень понимаете, как и я 🙂
Так?

Да, так 🙂

Цитата:
Поэтому логичным было предложение с переводом в виде субтитров, это сочетание речь + письменное оптимально имхо для учебы.
Затем Вы отклонились в сторону, словами, что не можете найти фильмы с субтитрами...
Имхо для учебы, если Вы поймёте от и до десять хотя бы фильмов по паре часов...это будет весьма неплохо. На это у Вас уйдет несколько месяцев, при неоднократных просмотрах. Но эффект будет приличным, Боря вроде так тоже делал.

Так нужны специальные, учебные фильмы? Или обычные?

Цитата:
Вы же показали желание не учить, а наслаждаться 🙂
То есть отметание миллиона других фильмов и жалобы, что нет Тарзана и потому Вы не можете выучить английский...

Дело не в Тарзане, а в том, что я не пользуюсь торрентом ( торрент у меня качал все фильмы почему то без звука ), а просто в Сети найти сайт для скачивания сложно. ПОэтому я покупаю диски чаще всего. Покупаю в интернет-магазинах.
И субтитры в таких фильмах - редкость.

Поэтому и не пойму, где мне взять субтитры к фильмам, которые мне больше всех нравятся?

Цитата:
Учить можно и на массе других кино, мультиков, чем угодно. Имхо 🙂

Масса. Но они без субтитров.

Цитата:
Нужен фильм на инглише с субтитрами, качаете и учите по нему. Для того, чтобы через полгода (условно) спокойно посмотреть Тарзана в оригинале.

Торрент у меня не работает, я уже описал чуть выше.
А на том, что я обычно нахожу - нет никаких субтитров. Я радуюсь уже тому, что там хотя бы перевод профессиональный и не придется по одноголосому переводу угадывать за кого из персонажей говорит голос за кадром в этот момент.
Поонимаете?

Цитата:
Первое.
Та же поза, почти - была у еще одного форумчанина.

У Данте? ;-)

Цитата:
Второе - Ваш вариант объяснения действительно неплох.
Хотя со стороны это может смотреться и иначе, как поза "нижнего", преклоняющегося..

У Вас было впечатление нижнего, преклоняющегося? Или...?

Цитата:
взгляд снизу вверх. Перед прыжком, имхо, был бы вперед - смотреть, куда прыгает. И выражение лица другое

Обычно что означает такая поза?

Цитата:
А откуда вообще эта картинка, Уил? Или ты где-то нашел и сам не помнишь, где?

На каком то англоязычном сайте... Не помню.

Цитата:
По фото, парень шнурок завязывает, подхожу я значит и говорю ему - Здарова. На русском🙂
Он такой смотрит на меня удивленно.
И такой - What?!
А я говорю - it means Hello🙂

Хехе)) Боря с юмором :)).
 
Wilbur писал:
Так нужны специальные, учебные фильмы? Или обычные?
Обычные по сочетанию англоязычности и наличию субтитров 🙂
Так же как для изучения методом погружения - не нужны особые учителя. Просто общаетесь - на улице, на работе по английски, и постепенно он становится понятным. Согласно Вите 🙂
 
Wilbur писал:
Дело не в Тарзане, а в том, что я не пользуюсь торрентом ( торрент у меня качал все фильмы почему то без звука ), а просто в Сети найти сайт для скачивания сложно. ПОэтому я покупаю диски чаще всего. Покупаю в интернет-магазинах.
И субтитры в таких фильмах - редкость.

Поэтому и не пойму, где мне взять субтитры к фильмам, которые мне больше всех нравятся?
Похоже Вы не совсем понимаете, что такое субтитры. Погуглите, пожалуйста, как это организовано в ДВД, в матрешке, блюрее и пр.
Найти в сети сайт для скачивания - очень просто. Для начала освойте Пиратскую бухту в одном из зеркал.

Wilbur писал:
Хм. Правда не помните, у кого из форумчан была схожая ава?
В схожей позе. Зеркально пожалуй.

Wilbur писал:
Хехе)) Боря с юмором :)).
Нет, он с быстрой адекватной реакцией 🙂
Нейропластичен 🙂

Боря писал:
Да, примерно так.
Вот берем Аватар, Аанга и Кору, целый мульт сериал, субтитры подставляем и смотрим в оригинале. Ну возможно что этот сериал уже наизусть знаком на русском.🙂
Как понять какое слово нужно искать в произнесенной фразе, лучше понимать правила чтения инглиша. Транскрипция в помощь. Как звучат звуки транскрипции? Будут вопросы то можно подсказать. Кирилл, Боря, Док, Индиго. Прям берешь и пристаешь к ним с вопросом - как это читается?🙂
Как-то так.
🙂
Полностью согласен, так тоже вижу. Но в учебной теме, имхо 🙂
 
Wilbur писал:
Обычно что означает такая поза?
скорее не обычно что означает, а у кого какие ощущения. У меня как раз больше ощущения преклонения - он смотрит на того, кто стоит над ним.
 
Цитата:
Так же как для изучения методом погружения - не нужны особые учителя. Просто общаетесь - на улице, на работе по английски, и постепенно он становится понятным. Согласно Вите 🙂

Погружение в среду - это конечно круто! Только где же в Егорьевске такую среду взять?

Цитата:
Похоже Вы не совсем понимаете, что такое субтитры. Погуглите, пожалуйста, как это организовано в ДВД, в матрешке, блюрее и пр.
Найти в сети сайт для скачивания - очень просто. Для начала освойте Пиратскую бухту в одном из зеркал.

1) Что такое "Пиратская бухта" и как искать ее зеркала?
2) Дайте, плизЮ Ваше определение того, что такое субтитры, чтоб проверить, правильно я понял или нет.
3) По какой фразе мне это гуглить? Фраза "настройка субтитр на dvd" пойдет?

Цитата:
Хм. Правда не помните, у кого из форумчан была схожая ава?
В схожей позе. Зеркально пожалуй.

Спутник?

Цитата:
Нет, он с быстрой адекватной реакцией 🙂
Нейропластичен 🙂

Везет Боре с нейроплатичностью 🙂

Цитата:
Да, примерно так.
Вот берем Аватар, Аанга и Кору, целый мульт сериал, субтитры подставляем и смотрим в оригинале. Ну возможно что этот сериал уже наизусть знаком на русском.🙂

А как субтитры к сериалу прикрутить, если на диске из интернет-магазина их не предусмотрено?

Цитата:
у кого какие ощущения. У меня как раз больше ощущения преклонения - он смотрит на того, кто стоит над ним.

Мне тоже так показалось... Хотя вроде там по сюжету он просто что то поднимает с пола и в этот момент к нему подходит кто то...
 

Новые комментарии

LGBT*

В связи с решением Верховного суда Российской Федерации (далее РФ) от 30 ноября 2023 года), движение ЛГБТ* признано экстремистским и запрещена его деятельность на территории РФ. Данное решение суда подлежит немедленному исполнению, исходя из чего на форуме будут приняты следующие меры - аббривеатура ЛГБТ* должна и будет применяться только со звездочкой (она означает иноагента или связанное с экстремизмом движение, которое запрещено в РФ), все ради того чтобы посетители и пользователи этого форума могли ознакомиться с данным запретом. Символика, картинки и атрибутика что связана с ныне запрещенным движением ЛГБТ* запрещены на этом форуме - исходя из решения Верховного суда, о котором было написано ранее - этот пункт внесен как экстренное дополнение к правилам форума части 4 параграфа 12 в настоящее время.

Назад
Сверху