Не вижу в отчёте о произошедшем смягчающих обстоятельств. Мужчина избил свою беременную жену до смерти, погубив и её, и младенца. Таким одна дорога — в петлю.
— Если позволите, барон, — заговорила вдруг леди Мэрили, сидящая в кресле с раскрытой книгой. — В каменоломнях он мог бы принести пользу. Простая смерть преступника не даст вам никакой выгоды.
— Выгода в этом вопросе не на первом месте, — мужчина посмотрел на леди тепло, с мягкой улыбкой. Затем слегка нахмурился, и вздохнув покачал головой. — Это не убийство по-неосторожности, не случайное или единственное за их супружество рукоприкладство Он целенаправленно избивал свою жену не один раз, и в последний… я бы не хотел рассказывать вам подробности, леди. Но осуждённый — бешеный зверь. Зверь, который по его же словам, — барон потряс листом бумаги в руке, — имел право «учить свою женщину, как считает нужным». Что ж, я, как его сеньор, имею право вершить суд. Бешеное животное — умертвить, дабы тот не продолжал воплощать в жизнь свои зверские желания в другом месте, пусть и на каменоломнях. Воспитавшего зверя — высечь. Старосту, игнорирующего жалобы жертвы — высечь. Он поставлен старостой, в том числе и для того, чтобы присматривать за односельчанами. Возможно, в следующий раз, когда к нему придёт девушка, чья семья не может постоять за дочь, как в нашем случае, тот не будет « оставлять дела семьи в семье». А отцы мужчин станут лучше воспитывать своих сыновей, опасаясь за целостность шкуры.
— Как прикажете, — Кэрол склонила голову, пометив в блокноте необходимость подготовить приказы о казни и экзекуциях, которые потом подпишет Господин.
— Остальное… — барон быстро перебрал около двух десятков листов, — пусть останется как есть. Здесь я согласен с рекомендациями судьи Его Величества
... собственно суждения М и Ж.
Формально - Ж гуманистка, предлагает условно - "понять и простить", так?
Тем более, что выгода будет от работы преступника.
А реально? Когда понял _ суть _ происходившего? Кто защищает слабых, в данном случае? М или таки Ж?