только и мечтая, как бы добраться до дому и до ванной, когда в аптеку вплыл Туз, приветствуя меня громким возгласом:
— Привет, командир Комета. Гроза космических путей! Где же ваш бластер, командир? Смотрите, как бы Галактический император не оставил вас после уроков за такую небрежность! Ик-ик-ик-иккити-ик!
Девчонки, сидевшие за стойкой, прыснули.
— Отвяжись, Туз, — сказал я устало. — Жарко сегодня.
— И поэтому ты вылез из своих резиновых кальсон?
Девчонки засмеялись. Туз, скорчив рожу, продолжал:
— Слушай, малый, уж коль ты обзавелся шутовским нарядом, грех тебе не пустить его в дело? Дай объявление в «Кларион»: «Имею скафандр — готов путешествовать». Ик-ик-ик! Или наймись к кому-нибудь пугалом на огород.
Девчонки заржали. Я сосчитал до десяти, потом еще раз, но уже по-испански, потом по-латыни и спросил строго:
— Что ты заказываешь, Туз?
— Как обычно. Да поживей — у меня свидание на Марсе.
Из-за своей конторки вышел м-р Чартон, сел за стойку и попросил меня сделать ему прохладительный с лаймом. Его, разумеется, я обслужил первым, что прервало поток остроумия со стороны Туза и, по всей вероятности, спасло ему жизнь.
На некоторое время мы с хозяином остались одни. Он сказал тихо:
— Ты знаешь, Кип, почтительное отношение к жизни не должно распространяться на очевидные ошибки природы