Цитата:
Именно.
И "определенеием", фразой - оно и останется абстрактным.
Если Вы желаете понять эти слова, эти состояния - придётся идти по пути, который ВАм был нарушен в детстве, по пути Вити. Не только в учёбе, понятно.
Если же хотите просто узнавать определения - это не ко мне. Гугл знает больше определений 🙂
Из всего этого я понял только про "пути Вити".
О каком определении речь? В Википедии нет статьи про "не-улыбчивость", я искал.
Цитата:
Лёша, отчего Вы упорно не хотите получить _самостоятельно_ необходимую Вам информацию?
Я недвусмысленно говорю, что отправляю Вас в гугл по ряду вопросов. А Вы _упорно_ пытаетесь прорваться сквозь это.
Зачем?
Чтобы получать отказы, день за днём?
Тогда мой приход в ВАшу тему будет сводиться к известной ссылке, "Давай я поищу за тебя!"
Я уже был в Гугле с этой процитированной Вами фразой на английском, точнее в онлайн-переводчике все того же Гугла.
И что?
Ну побывал я в Гугле, Гугл мне напереводил какую то белиберду, смысла которой я не понял вообще.
Куда еще пойти порекомендуете, если Гугл не помог?
Откладывать перевод 3 строчек на несколько лет, пока не выучу английский - это просто глупость. Вы постоянно пытаетесь мотивировать, но поверьте 3 строчки - очень плохая мотивация, создается ощущение, что эти процитированные 3 просто не стоят потраченных усилий.
Если я сейчас начну учить английский - то поверьте, когда я его выучу - я вряд ли вспомню про эти строчки. Понимаете?
Поэтому я и говорю - информация нужна тогда, когда она актуальна и интересна. Потому что не факт, что перевод этой цитаты будет мне так же интересен несколько лет спустя.
Понимаете?
Что Вы мне предлагаете искать? Перевод? Уже искал вчера - ничего не нашел. Что еще поискать?