Как– то раз в четверг, когда лондонский зоологический сад был закрыт для публики, мистер Томас Греггс, сторож в павильоне земноводных, чистил бассейн и террарии своих питомцев. Он находился в полном одиночестве в отделении саламандр, где были выставлены американский скрытожаберник, японская исполинская саламандра, Andrias Scheuchzeri и множество мелких тритонов, саламандрид, аксолотлей, угрей, сирен, протеев и т. д. Мистер Греггс орудовал тряпкой и шваброй, насвистывая песенку об Энни-Лори, как вдруг кто-то сзади произнес скрипучим голосом:
– Смотри, мама!
Мистер Томас Греггс оглянулся, но там никого не было; только скрытожаберник пощелкивал языком, сидя в своей тине, да большая черная саламандра, этот Андреас, опиралась передними лапками о край бассейна и вертела туловищем. «Это мне показалось», – подумал мистер Греггс и продолжал мести пол с таким усердием, что пыль столбом стояла.
– Смотри: саламандра! – раздалось сзади.
Мистер Греггс быстро обернулся; черная саламандра, этот Андриас, смотрел на него, мигая нижними веками.
– Бррр! Ну, и противный же!… – сказала вдруг саламандра. – Пойдем отсюда, дружок!
Мистер Греггс раскрыл рот от изумления.
– Что?
– Он не кусается? – проскрипела саламандра.
– Ты… ты умеешь говорить? – запинаясь, пробормотал мистер Греггс, не веря своим ушам.
– Я боюсь его, – заявила саламандра. – Мама, что он ест?
– Скажи «здравствуйте», – произнес ошеломленный мистер Греггс.
Саламандра завертела всем туловищем.
– Здравствуйте!… – заскрипела она. – Здравствуйте! Здравствуйте! Можно дать ему булочку?
Мистер Греггс в смятении полез в карман и вытащил оттуда кусок булки.
– На вот тебе…
Саламандра взяла булку в лапку и начала ее грызть.
– Смотри: саламандра!… – удовлетворенно похрюкивала она. – Папа, почему она такая черная?
...
– Прошу прощения, сэр, – пробормотал, запинаясь, несчастный Греггс. – Энди читает мне, пока я подметаю. А когда он подметает, я читаю ему…
– Кто его научил?
– Это он сам подглядел, сэр… я… я даю ему свои газеты, чтобы он не болтал столько. Он все время хочет говорить, сэр. И я подумал, – сэр, пусть он по крайней мере научится говорить, как образованные люди.
– Энди! – позвал сэр Чарльз.
Из воды вынырнула черная голова.
– Да, сэр? – проскрипела она.
– На тебя пришел посмотреть профессор Петров.
– Очень приятно, сэр. Я – Энди Шейхцер.
– Откуда ты знаешь, что тебя зовут Andrias Scheuchzeri?
– Здесь написано, сэр. Андреас Шейхцер. Острова Джильберта.
– И часто ты читаешь газеты?
– Да, сэр. Каждый день, сэр.
– А что тебя больше всего интересует?
– Судебная хроника, бега и скачки, футбол…
– Ты когда-нибудь видал футбол?
– Нет, сэр.
– А лошадей?
– Не видал, сэр.
– Почему же ты читаешь это?
– Потому, что это есть в газетах, сэр.
– Политика тебя не интересует?
– Нет, сэр.
«Будет ли война?»
– Этого никто не знает, Энди.
– "Германия готовит новый тип подводных лодок, – озабоченно выговорил Энди. –
Лучи смерти могут превратить в пустыню целые континенты"…
– Это ты тоже прочел в газетах, а? – спросил сэр Чарльз.
– Да, сэр.
«Кто возьмет дерби в нынешнем году – Пелгэм-Бьюти или Гобернадор?»
– А ты как думаешь, Энди?
– Гобернадор, сэр; но мистер Греггс считает, что Пелгэм-Бьюти. – Энди покачал головой.
– "Покупайте английские товары", сэр.
«Подтяжки Снайдера – самые лучшие. Приобрели ли вы уже новый шестицилиндровый танкред-юниор? Быстроходный, дешевый, элегантный».
– Спасибо, Энди, хватит.
– "Какая киноартистка нравится вам больше всех?"
Профессор Петров взъерошил волосы и ощетинил усы.
– Простите, сэр Чарльз, – проворчал он, – но мне пора идти.
– Хорошо, идемте. Энди, ты не будешь возражать, если я направлю к тебе нескольких ученых джентльменов? Я думаю, они охотно поговорят с тобой.
– Буду очень рад, сэр, – проскрипела саламандра. – До свидания, сэр Чарльз! До свидания, профессор!
...
– "Как вас зовут?
– Эндрью Шейхцер.
– Сколько вам лет?
– Не знаю. Хотите иметь моложавый вид? Носите корсет Либелла.
– Какой сегодня день?
– Понедельник. Отличная погода, сэр. В эту субботу на скачках в Ипсоме побежит Гибралтар.
– Сколько будет трижды пять?
– Для чего это?
– Считать умеете?
– Да, сэр. Сколько будет двадцать девять на семнадцать?
– Предоставьте спрашивать нам, Эндрью. Назовите английские реки.
– Темза.
– А еще?
– Темза.
– Других не знаете? Кто царствует в Англии?
– Король Георг. Да хранит его бог!
– Хорошо, Энди! Кто величайший английский писатель?
– Киплинг.
– Очень хорошо. Вы читали что-нибудь из его произведений?
– Нет. Как вам нравится Мэй Уэст [51]?
– Лучше мы будем спрашивать вас, Энди. Что вы знаете из английской истории?
– "Генриха Восьмого" [52]
– Что вы о нем знаете?
– Наилучший фильм последних лет. Феерическая постановка. Изумительное зрелище.
– Вы видели этот фильм?
– Не видел. Хотите узнать Англию? Купите форд-малютку.
– Что вы больше всего хотели бы видеть, Энди?
– Гребные гонки Кэмбридж-Оксфорд, сэр.
– Сколько есть частей света?
– Пять.
– Очень хорошо. Назовите их.
– Англия и остальные.
– Назовите остальные.
– Это большевики и немцы. И Италия.
– Где находятся острова Джильберта?
– В Англии. Англия не станет связывать себе руки на континенте. Англии необходимы десять тысяч самолетов. Посетите южный берег Англии.
– Разрешите осмотреть ваш язык, Энди?
– Да, сэр. Чистите зубы пастой «Флит». Самая экономная. Наилучшая из всех. Английская продукция. Хотите, чтобы у вас хорошо пахло изо рта? Пользуйтесь пастой «Флит».
– Спасибо. Хватит. А теперь скажите нам, Энди…"